Gospodo, ostavljam vas u milosti i naklonosti Gospodnjoj.
Mine herrer, jeg overlader jer i Herrens nåde og favn.
Odvest æe vas u terenski ured gdje æete biti procesiuriani.
I kommer ind på et feltkontor, hvor jeres sag bliver behandlet.
Naš tim za popravke, održavaæe vas u top formi, i uvek novim.
Vores reparatører vil holde dig, fyldt, trimmet og oplyst.
Isplatiæu vas u potpunosti što pre budem mogao.
Jeg betaler resten, når jeg kan.
Ne pitam šta ste rekli, pitam vas u šta verujete.
Det er jeg ligeglad med. Jeg spørger, hvad du mener.
Koliko vas u susedstvu imate kuæe za prodaju kreka?
Hvor mange af Jer har crack-huse... i Jeres nabolag?
Tu æe biti više vode za vas u zoru.
Der vil være mere vand til dig ved daggry.
Daj, video sam vas u kafani pre sat vremena, i sad si ti zadnji koji je ušao na let.
Jeg så jer i loungen for en time siden, og du var den sidste, som gik om bord.
Neko od nas -- i, Boze, nadam se da cu biti ja-- napravicemo gresku i baciti vas u nistavilo.
En af os... Herren eller mig, håber det bliver mig. Kommer til at lave en fejltagelse ved, at smide jer ud i et tomrum.
Ako je poklopac otvoren, zapoèeæe novi ciklus, i usisaæe vas u svemir.
Ellers risikerer De at blive suget ud i rummet.
Povešæu vas u obilazak, pa da se smestite.
Jeg viser jer rundt og får jer på plads.
Ako se bilo ko od vas u bilo koje doba odvoji od grupe, zapamtite ovaj broj.
Hvis I kommer væk fra gruppen, så husk det her nummer.
A Cukerberg je odgovorio, "Veverica koja umire na vašem travnjaku može biti relevantnija za vas u ovom trenutku nego ljudi koji umiru u Africi."
Og Zuckerberg svarede, "Et egern der dør i din have, er nok mere relevant for dine interesser lige nu, end folk der dør i Afrika".
Svako od vas, u ovoj sobi, ako bude živ, biće pogođen ovim neverovatnim fenomenom, koji se odvija u gradovima.
Alle i dette lokale som lever til den tid vil påvirkes af det som sker i byer i dette ekstraordinære fænomen.
Ova kumulativna kulturna adaptacija, kako je antropolozi nazivaju ova akumulacija ideja, odgovorna je za sve oko vas u vašim užurbanim svakodnevnicama.
Og denne ophobende kulturelle tilpasning, som antropologerne kalder det, denne ophobning af ideer er skyld i alt det, der er omkring dig i din travle og samarbejdende hverdag.
Tu se nalazi mali mozak; održava vas u ovom momentu u uspravnom položaju.
Der er lillehjernen; det er den der holder en oprejst lige nu.
Pa, nema mesta za ljude poput vas u ovom poretku.
Så er der ikke plads til en som dig i denne konstruktion.
Verovatno većina vas u prostoriji zna ovaj trik.
Der er formentlig mange af jer i lokalet der kender dette trick.
Danas ću vas u 18 minuta provesti svetom.
I dag, vil jeg tage jer med rundt i verden på 18 minutter.
I odvešće vas u zemlju gde teče mleko i med; jer neću sam ići s tobom zato što si narod tvrdovrat, pa bih te mogao satrti putem.
til et Land, der flyder med Mælk og Honning. Men selv vil jeg ikke drage med i din Midte, thi du er et halsstarrigt Folk; drog jeg med, kunde jeg tilintetgøre dig undervejs!"
Iza toga dovedoh vas u zemlju Amoreja koji življahu s one strane Jordana; i oni se pobiše s vama, ali ih dadoh vama u ruke, te naslediste zemlju njihovu, i istrebih ih ispred vas.
førte jeg eder ind i Amoriternes Land hinsides Jordan, og da de angreb eder, gav jeg dem i eders Hånd, så I tog deres Land i Besiddelse, og jeg tilintetgjorde dem foran eder.
I dodje andjeo Gospodnji od Galgala u Vokim i reče: Izveo sam vas iz Misira i doveo vas u zemlju za koju sam se zakleo ocima vašim; i rekoh: Neću pokvariti zavet svoj s vama doveka.
HERRENs Engel drog fra Gilgal op til Betel. Og han sagde: "Jeg førte eder op fra Ægypten og bragte eder ind i det Land, jeg tilsvor eders Fædre. Og jeg sagde: Jeg vil i Evighed ikke bryde min Pagt med eder!
Tada dodje Semaja prorok k Rovoamu i knezovima Judinim, koji se behu skupili u Jerusalim od Sisaka, i reče im: Ovako veli Gospod: Vi ostaviste mene, zato i ja ostavljam vas u ruke Sisaku.
Da kom Profeten Sjemaja til Rehabeam og Judas Øverster, som var tyet sammen i Jerusalem for Sjisjak, og sagde til dem: "Så siger HERREN: I har forladt mig, derfor har jeg også forladt eder og givet eder i Sjisjaks Hånd!"
Dokle ne dodjem i odnesem vas u zemlju kao što je vaša, u zemlju obilnu žitom i vinom, u zemlju obilnu hlebom i vinogradima.
indtil jeg kommer og tager eder med til et Land, der ligner eders, et Land med Korn og Most, et Land med Brød og Vingårde.
Obratite se, sinovi odmetnici, veli Gospod, jer sam ja muž vaš, i uzeću vas, jednog iz grada i dva iz porodice, i odvešću vas u Sion.
Vend om, I frafaldne Søoner, lyder det fra HERREN; thi jeg er eders Herre; jeg tager eder, een fra en By og en fra en Slægt og bringer eder til Zion,
I učiniću vam milost da se smiluje na vas, i vrati vas u zemlju vašu.
Jeg vil lade eder finde Barmhjertighed, og han skal forbarme sig over eder og lade eder bo i eders Land.
Onde će vas u zemlji misirskoj stignuti mač kog se bojite, i glad, radi koje se brinete, goniće vas onde u Misiru i onde ćete pomreti.
så skal Sværdet, som I frygter, nå eder der i Ægypten, og Hungeren, som I ængstes for, skal følge efter eder til Ægypten, og I skal omkomme der;
I izvešću vas iz njega, i daću vas u ruke tudjincima, i izvršiću na vama sudove.
Jeg vil føre eder ud af den og give eder i fremmedes Hånd, og jeg vil holde Dom over eder.
I odvešću vas u pustinju tih naroda, i onde ću se suditi s vama licem k licu.
og bringe eder til Folkeslagenes Ørken, og der vil jeg gå i Rette med eder Ansigt til Ansigt.
I propustiću vas ispod štapa i dovesti vas u sveze zavetne.
Jeg vil lade eder gå under Staven og føre eder fuldtalligt frem.
Jer ću vas uzeti iz naroda, i pokupiću vas iz svih zemalja, i dovešću vas u vašu zemlju.
Jeg vil hente eder fra Folkene, samle eder fra alle Lande og bringe eder til eders Land.
Zato prorokuj, i kaži im: Ovako veli Gospod Gospod: Evo, ja ću otvoriti grobove vaše, i izvešću vas iz grobova vaših, narode moj, i dovešću vas u zemlju Izrailjevu.
Profeter derfor og sig til dem: Så siger den Herre HERREN: Se, jeg åbner eders Grave og fører eder ud af dem, mit Folk, og bringer eder til Israels Land;
I metnuću duh svoj u vas da oživite, i naseliću vas u vašoj zemlji, i poznaćete da ja govorim i činim, govori Gospod.
Jeg indgiver eder min Ånd, så I bliver levende, og jeg bosætter eder i eders Land; og I skal kende, at jeg er HERREN; jeg har talet, og jeg fuldbyrder det, lyder det fra HERREN.
U ono vreme dovešću vas, u ono vreme sabraću vas; jer ću vam dobaviti slavu i hvalu po svim narodima na zemlji, kad povratim roblje vaše pred vašim očima, govori Gospod.
På hin Tid bringer jeg eder hjem, og på hin Tid samler jeg eder; thi jeg giver eder Ry og Ære blandt alle Jordens Folkeslag, når jeg vender eders Skæbne for eders Øjne, siger HERREN.
A Petar im reče: Pokajte se, i da se krstite svaki od vas u ime Isusa Hrista za oproštenje greha; i primićete dar Svetog Duha;
Men Peter sagde til dem: "Omvender eder, og hver af eder lade sig døbe på Jesu Kristi Navn til eders Synders Forladelse; og I skulle få den Helligånds Gave.
Kad ovo, dakle, svršim, i ovaj im plod zapečatim, poći ću preko vas u Španjolsku.
Når jeg da har fuldbragt dette og beseglet denne Frugt for dem, vil jeg derfra drage om ad eder til Spanien.
Sad vas u prolaženju neću videti, a nadam se neko vreme ostati kod vas, ako Gospod dopusti.
Thi nu vil jeg ikke se eder på Gennemrejse; jeg håber nemlig at forblive nogen Tid hos eder, om Herren vil tilstede det.
Pozdravljaju vas u Gospodu mnogo Akila i Priskila s domašnjom svojom crkvom.
Akvila og Priska hilse eder meget i Herren tillige med Menigheden i deres Hus.
Tako smo mi poslani mesto Hrista, kao da Bog govori kroz nas; molimo vas u ime Hristovo pomirite se s Bogom.
Vi ere altså Sendebud i Kristi Sted, som om Gud formaner ved os; vi bede i Kristi Sted: Bliver forligte med Gud!
A hvala Bogu, koji je dao takvo staranje za vas u srce Titovo.
Men Gud ske Tak, som giver den samme Iver for eder i Titus's Hjerte!
Ne prestajem zahvaljivati za vas, i spominjati vas u svojim molitvama,
ikke ophørt at takke for eder, idet jeg ihukommer eder i mine Bønner om,
Reč Hristova se bogato useli medju vas, u svakoj premudrosti učeći i savetujući sami sebe sa psalmima i pojanjem i pesmama duhovnim, u blagodati pevajući u srcima svojim Gospodu.
Lad Kristi Ord bo rigeligt iblandt eder, så I med al Visdom lære og påminde hverandre med Salmer, Lovsange og åndelige Viser, idet I synge med Ynde i eders Hjerter for Gud.
Pozdravlja vas Epafras, koji je od vas, sluga Isusa Hrista; on se jednako trudi za vas u molitvama da budete savršeni i ispunjeni svakom voljom Božijom.
Epafras hilser eder, han, som er fra eders By, en Kristi Jesu Tjener, som altid strider for eder i sine Bønner, før at I må stå fuldkomne og fuldvisse i al Guds Villie.
Zahvaljujemo Bogu svagda za sve vas spominjući vas u molitvama svojim,
Vi takke Gud altid for eder alle, når vi komme eder i Hu i vore Bønner,
7.9926760196686s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?